Không để em cô đơn nữa | 不再讓你孤單

Biên khúc: Fire Band

Tác từ, tác khúc và trình bày: Trần Thăng

Dịch lời: Mây

-oOo-

Bài hát này cũng là OST của phim Không để em cô đơn nữa (tên TA: A Beautiful Life) do Thư Kỳ và Lưu Diệp thủ vai chính. Phim này khá hay, bạn nào rảnh thì down về xem nhé :”) Bên Kites.vn có vietsub í :p

Download

让我轻轻吻着你的脸

rang wo qing qing wen zhuo ni de lian

Hãy để anh nhẹ nhàng hôn lên má em

擦干你伤心的眼泪

ca gan ni shang xin de yan lei

Lau khô những giọt nước mắt thương tâm ấy của em.

让你知道 在孤单的时候

rang ni zhi dao zai gu dan de shi hou

Để em biết rằng sau những năm tháng cô đơn kia

还有一个我 陪着你

huan you yi ge wo pei zhuo ni

Còn có anh vẫn luôn ở bên cạnh.

让我轻轻的对着你歌唱

rang wo qing qing de dui zhuo ni ge chang

Hãy để anh nhẹ nhàng ca cho em nghe một bài hát

像是吹在草原上的风

xiang shi chui zai cao yuan shang de feng

Tựa như những làn gió mát thổi trên thảo nguyên xanh

只想静静听你呼吸

zhi xiang jing jing ting ni hu xi

Chỉ muốn yên lặng nghe tiếng hít thở của em

紧紧拥抱你 到天明

jin jin yong bao ni dao tian ming

Ôm chặt em trong lòng cho tới khi bình minh đến.

.

路遥远 我们一起走

lu yao yuan wo men yi qi zou

Con đường xa xôi, chúng ta cùng nhau bước.

我要飞翔在你每个彩色的梦中

wo yao fei xiang zai ni mei ge cai se de meng zhong

Anh muốn bay lượn trong từng giấc mộng muôn màu của em

陪着你

pei zhuo ni

Ở bên em…

.

我从遥远的地方来看你

wo cong yao yuan de di fang lai kan ni

Anh từ nơi xa xôi đến thăm em.

要说许多的故事给你听

yao shuo xu duo de gu shi gei ni ting

Muốn kể cho em nghe thật nhiều câu chuyện xưa.

我最喜欢看你胡乱说话的模样 逗我笑

wo zui xi huan kan ni hu luan shuo hua de mo yang dou wo xiao

Anh thích nhất là được nhìn thấy em nói những chuyện lung tung chọc cho anh cười.

尽管有天我们会变老

jin guan you tian wo men hui bian lao

Mặc dù rồi sẽ có ngày chúng ta già đi mất.

老得可能都模糊了眼睛

lao de ke neng du mo hu liao yan jing

Già đến nỗi hai mắt không còn nhìn rõ nữa.

但是我要写出人间最美丽的歌 送给你

dan shi wo yao xie chu ren jian zui mei li de ge song gei ni

Thế nhưng anh vẫn muốn viết một bài hát hay nhất trên thế gian này để tặng em.

.

路遥远 我们一起走

lu yao yuan wo men yi qi zou

Con đường xa xôi ấy, chúng ta cùng đi.

我要飞翔在你每个彩色的梦中

wo yao fei xiang zai ni mei ge cai se de meng zhong

Anh muốn bay lượn trong từng giấc mộng muôn màu của em

对你说 我爱你

dui ni shuo wo ai ni

Nói với em rằng, anh yêu em.

Wooo…

我不再让你孤单 我的风霜你的单纯

wo bu zai rang ni gu dan wo de feng shuang ni de dan chun

Anh sẽ không để em phải cô đơn nữa, khó khăn anh gánh lấy, dễ dàng để cho em.

我不再让你孤单 一起走到地老天荒

wo bu zai rang ni gu dan yi qi zou dao di lao tian huang

Anh sẽ không để em phải cô đơn nữa, chúng ta cùng nhau đi hết con đường dài đằng đẵng ấy.

Wooo…

我不再让你孤单 我的疯狂你的天真

wo bu zai rang ni gu dan wo de feng kuang ni de tian zhen

Anh sẽ không để em phải cô đơn nữa, điên cuồng của anh, ngây thơ của em.

我不再让你孤单 一起走到地老天荒

wo bu zai rang ni gu dan yi qi zou dao di lao tian huang

Anh sẽ không để em phải cô đơn nữa, chúng ta cùng nhau đi hết con đường dài đằng đẵng này.

路遥远 路遥远

lu yao yuan lu yao yuan

Đường xa xôi, đường xa xôi.

我不再让你孤单

wo bu zai rang ni gu dan

Anh sẽ không để em phải cô đơn nữa.